Τον δικό του αγώνα να προβάλει τα οφέλη της Συμφωνίας των Πρεσπών στον λαό της ΠΓΔΜ δίνει ο πρωθυπουργός της γειτονικής χώρας, Ζόραν Ζάεφ.
Σε αυτό το πλαίσιο, ενόψει το δημοψηφίσματος της 30ης Σεπτεμβρίου, η κυβέρνηση των Σκοπίων εστιάζει σε 10 σημεία της Συμφωνίας των Πρεσπών, που εκτιμά ότι αποτελούν διπλωματική νίκη της χώρας, ενώ διαδοχικές σχετικές αναρτήσεις έχει κάνει τα τελευταία 24ωρα στα social media ο Ζόραν Ζάεφ.
Македонските химна, знаме и грб не се менуваат!
Државните симболи никогаш не беа дел од преговарачкиот процес, ниту се дел од договорот.
Прочитај го и ти договорот и увери се, не дозволувај друг да одлучува во твое име: https://t.co/WVnxX7wASG pic.twitter.com/7E8NxvBm8A
— Зоран Заев (@Zoran_Zaev) 10 Αυγούστου 2018
Συγκεκριμένα, στο κείμενο που αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα της κυβέρνησης της ΠΓΔΜ αναφέρεται για τη Συμφωνία των Πρεσπών:
1. Συμφωνία για το «μακεδονικό» μέλλον
Η “μακεδονο”-ελληνική συμφωνία είναι από ιστορική άποψη η καλύτερη και δίκαιη ευκαιρία για τους πολίτες της “Μακεδονίας”. Η Συμφωνία συνιστά συνεισφορά στο “μακεδονικό” μέλλον. Με αυτήν καθαρίζουμε τον δρόμο της χώρας μας για ένταξη στο ΝΑΤΟ και έναρξη διαπραγματεύσεων με την ΕΕ. Γινόμαστε μέλος των οικογενειών του ΝΑΤΟ και της ΕΕ, των εθνών που απολαμβάνουν ισχυρή οικονομική ανάπτυξη. Με τη Συμφωνία φέρνουμε καλύτερη ζωή για όλους τους πολίτες και διαφυλάσσουμε την πλούσια ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά που δόξασε το “μακεδονικό” μας έθνος.
2. Η «μακεδονική» ταυτότητα προστατεύεται
Η Συμφωνία εγγυάται το δικαίωμα να προσδιοριζόμαστε ως “ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ” (σ.σ. κεφαλαία στο κείμενο). Δεν υπάρχουν πλέον αμφισβητήσεις. Σύμφωνα με το άρθρο 7 της Συμφωνίας, η “μακεδονική” ταυτότητα αντικατοπτρίζει το έδαφός μας, την γλώσσα, το λαό, με όλα τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα, με την ιστορία, τον πολιτισμό και την κληρονομιά του.
3. Η «μακεδονική» γλώσσα προστατεύεται
Σύμφωνα με το άρθρο 1 (3) της Συμφωνίας, επίσημη γλώσσα της χώρας μας είναι η “μακεδονική γλώσσα”, που είναι μεταφράσιμη σε όλες τις γλώσσες (π.χ. στα αγγλικά “Macedonian language”). Χωρίς επεξηγηματική υποσημείωση. Η “μακεδονική” γλώσσα κατοχυρώνεται, η ταυτότητα διαφυλάσσεται.
4. Η υπηκοότητα είναι “μακεδονική”, τώρα και στο μέλλον
Σύμφωνα με το άρθρο 1 (3) της Συμφωνίας, η υπηκοότητά μας θα είναι: “Μακεδονική” / πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας
5. Ο ύμνος, το εθνόσημο και η σημαία δεν αλλάζουν
Τα κρατικά σύμβολα δεν αποτέλεσαν μέρος της διαπραγματευτικής διαδικασίας
6. Το «MK» και το «MKD» παραμένουν οι διεθνώς αποδεκτοί και αναγνωρίσιμοι κωδικοί
Κωδικός της χώρας συνεχίζει να είναι το “MK” και το “MKD”, όπως έχει αποφασίσει επίσημα ο Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης (ISO)
7. Λάβαμε πρόσκληση για ένταξη στο ΝΑΤΟ. Θα γίνουμε το 30ο μέλος της Συμμαχίας
Η πρόσκληση ήταν εγκλωβισμένη από το 2008. Με τη Συμφωνία απομακρύνουμε το τελευταίο εμπόδιο για την ένταξή μας στο ΝΑΤΟ. Εξασφαλίζεται η ασφάλεια και η οικονομική μας ανάπτυξη.
8. Θα ξεκινήσουμε ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την ΕΕ, οι προετοιμασίες βρίσκονται σε εξέλιξη
Έχουμε καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη χώρας από το 2005 και από το 2009 λαμβάνουμε συστάσεις από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για έναρξη διαπραγματεύσεων. Για πρώτη φορά λαμβάνουμε ημερομηνία έναρξης ενταξιακών διαπραγματεύσεων, ως αποτέλεσμα της Συμφωνίας με την Ελλάδα.
9. Η Συμφωνία εγγυάται την «μακεδονο»-ελληνική φιλία και συνεργασία
Αυξάνεται η πολιτιστική συνεργασία μεταξύ της “Μακεδονίας” και της Ελλάδας στον τομέα των τεχνών, του χορού, του κινηματογράφου, της μουσικής, του θεάτρου και του αθλητισμού. Διευκολύνονται τα ταξίδια με τον εκσυγχρονισμό των συνοριακών διόδων και την κατασκευή νέων. Αυξάνεται η συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών στον αγώνα για την αντιμετώπιση του οργανωμένου και του διασυνοριακού εγκλήματος, της τρομοκρατίας και του οικονομικού εγκλήματος.
10. Δεν υπάρχει πλέον FYROM
Με την υλοποίηση της Συμφωνίας θα σταματήσει να ισχύει η ονομασία FYROM (ΠΓΔΜ) και η χώρα μας θα καταχωρηθεί στα Ηνωμένα Έθνη με το όνομα Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, μεταφρασμένο σε όλες τις γλώσσες.
Ακολουθήστε το Protagon στο Google News