«Οι Ρώσοι σφυροκοπούν το Χάρκοβο. Χρησιμοποιούν κάθε είδους όπλα, από βόμβες αεροσκαφών μέχρι πυροβολικό και ρουκέτες. Τα περισσότερα από τα χτυπήματα πλήττουν σπίτια ή επιχειρήσεις πολιτών, σύμφωνα τη στρατηγική της Μόσχας να “σπάσει το φρόνημα” των κατοίκων. Οι τακτικές και άλλες δυνάμεις της Ουκρανίας εξακολουθούν να μάχονται για την πόλη σπίτι με σπίτι, με το Χάρκοβο να έχει ουσιαστικά γίνει ένα Στάλινγκραντ του 21ου αιώνα».
Είναι τα λόγια του συμβούλου της ουκρανικής προεδρίας, Αλεξέι Αρέστοβιτς, περιγράφοντας την καταστροφή της πόλης των 1,4 εκατ. κατοίκων από τις ρωσικές βόμβες.
Από τον ανηλεή βομβαρδισμό των Ρώσων στο Χάρκοβο καταστράφηκαν κυβερνητικά κτίρια, σχολεία, ένα μαιευτήριο, αλλά κυρίως κάτι πολύ πιο σημαντικό, ο σεβασμός και το συναισθηματικό δέσιμο εκατομμυρίων πολιτών στην ανατολική Ουκρανία με τη Ρωσία.
Η σχέση αυτή ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με την κουλτούρα της περιοχής. Το Χάρκοβο άλλωστε απέχει μόλις 50 χιλιόμετρα από τη Ρωσία. Πολλοί μιλούν ρωσικά, έχουν φίλους και συγγενείς στην άλλη πλευρά των συνόρων και ταυτίζονται περισσότερο με τη ρωσική από ό,τι με την ουκρανική κουλτούρα.
Το διασυνοριακό εμπόριο-κυκλοφορία μεταξύ της πόλης του Χάρκοβο και των κοντινών ρωσικών πόλεων ανθούσε – ειδικά τα Σαββατοκύριακα. Μετά το 2014 (και την πρώτη κρίση με την προσάρτηση της Κριμαίας) σχεδόν εκμηδενίστηκε, αλλά οι φιλικοί-συγγενικοί δεσμοί παρέμειναν. Αυτό σήμερα τελείωσε
Για όλους αυτούς όμως η τελευταία εβδομάδα ήταν ένα σοκ, μία δυσάρεστη αφύπνιση που άλλαξε άρδην τον τρόπο που σκέφτονταν και αντιμετώπιζαν τη Ρωσία.
«Ακόμα και οι πιο “βαμμένοι” ουκρανο-φοβικοί σήμερα υποστηρίζουν το Κίεβο», περιγράφει στους Financial Times, ο Αλεξέι, χειρουργός στο Κίεβο. «Και πώς θα μπορούσε να ήταν διαφορετικά αφού οι Ρώσοι έχουν μετατρέψει την πόλη σε ένα “νέο Στάλινγκραντ”;» διερωτάται.
Γέννημα θρέμμα του Χάρκοβο, η Ναντέζντα Γκουρλαλένκο έβλεπε τη Ρωσία -πριν από την εισβολή και τους βομβαρδισμούς- με ένα μείγμα ζήλειας και θαυμασμού. Και σήμερα λέει: «Αντιλαμβάνομαι πλέον ότι ήμουν ανόητη».
Ρωσίδα συγγραφέας και ποιήτρια η Λαρίσα Φραντσούζοβα, επίσης από το Χάρκοβο, δηλώνει στη βρετανική εφημερίδα: «Είμαι Ρωσίδα. Αγαπούσα και ήμουν περήφανη για τη Ρωσία και οτιδήποτε ρωσικό. Σήμερα -μία εβδομάδα μετά τη ρωσική εισβολή- δεν μου έχει μείνει τίποτα από αυτά».
«Οι παππούδες μας, Ρώσοι και Ουκρανοί, πολέμησαν δίπλα – δίπλα στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ευχαριστώ τον Θεό που δεν ζουν για να δουν αυτό από συμβαίνει σήμερα», προσθέτει συντετριμμένη.